If a martian graced our planet... it would notice that we humans communicate in spite of the 6000-odd languages, and isn´t it a wonder?
viernes, 9 de abril de 2010
Yo, por lo menos, tengo sexo
El uso indistinto que de los términos sexo y género se hace hoy en día suele inducir a error, si bien se trata de dos conceptos claramente diferentes. El sexo es un atributo biológico expresado en unos rasgos y funciones físicas determinadas y presente en el momento del nacimiento. El género, por el contrario, constituye un conjunto de manifestaciones conductuales y patrones mentales relacionados con nuestro sexo, que adquirimos en la cultura y la sociedad en que nos desarrollamos como personas. Lo que se supone son las características de pensamiento y conducta propias de los géneros masculino y femenino se aprenden a lo largo de la vida mediante la interacción con los miembros de nuestro grupo, y son, a la vez, fortalecidas y mantenidas a través del discurso social existente en una época y lugar determinados. El género es, pues, un constructo sociocultural que influye de forma notable en los patrones de comportamiento y los estilos de vida que creemos adoptar en libertad.
Según esto, ¿tiene sentido anotar en la consulta médica el “género” del paciente?, como muestra este ejemplo real:
Recollida de dades: edat, gènere, pes actual i anterior, història dietética…
¿Depende el índice metabólico basal, o cualquier otro valor o medida fisiológica, del “género”?, como en:
Índex metabòlic basal (IMB) [depende de factores como]: gènere, edat, hormones, àrea de superficie corporal, temperatura corporal i ambiental…
En la actualidad tenemos un buen pollo montando a cuenta de la morfología de las lenguas románicas (en las que el género masculino es el genérico o inclusivo: “el hombre=la humanidad” o “los alumnos=las alumnas y los alumnos”) que se confunde con el uso sexista del lenguaje (una cosa bien distinta) y que nos ha llevado a aceptar sin pestañear esa absurda manía de desdoblar los determinantes y sustantivos al estilo de “el/la alumno/a” o, peor aún: “l@s alumn@s", para no ofender a no sé qué mentes preclaras.
Pero veo que hay otras confusiones entre sexo biológico y género sociocultural que cantan por sí mismas.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
Això mateix. Déu n'hi dó, si ha arribat fins i tot a la biologia. Al final diran: els coloms de gènere femení presenten un color més aviat marronós...
Ep, t'he fet un comentari en un article de fa uns dies, l'has vist?
en mi opinión, es un tema que se exagera mucho por los dos lados, tanto por el lado "l@s alumn@s" como por el del la juez, la médico, etc etc ... demasiado buen rollismo... aunque las lenguas reflejan la sociedad en la que se hablan...
Publicar un comentario